Are English commentators that bad?

motson460

David Dodds explores the world of the English commentator…

Football hipster checklists have abounded over the last couple of months, and there have been more and more incarnations lately. Most of them are spot on and I imagine the writers and most readers of TFN find themselves either playfully nodding in agreement and being good sports because they see a picture of themselves painted in these checklists, or rendered incandescent because they see themselves in the lists but are reluctant admit it.

But there’s one curious omission to the lists I’ve seen. None of them mention our—which is to say the generation of hyper-informed and thoroughly post-modern omnivorous consumers of football from leagues of all shapes, sizes and stadium attendances—attitude towards commentators. When I say commentator, I mean play-by-play commentators, the people who are there to tell you what’s happening and who’s doing it. Martin Tyler, David Coleman and Ian Darke, for example. We often malign our commentators for their shoddy pronunciation, their obsession with regurgitating stats and their unbridled chauvinism during international and European games. These hipster checklists all point out rightly that we revile any pundit who isn’t Gary Neville or Pat Nevin, but make no mention of our similar attitude to play-by-play commentators.  Continue reading